Novedades

28 de abril de 2015

La UMC y FORGE debatieron sobre el uso y difusión de los resultados de la ECE 2014 de cuarto grado de primaria EIB

Patricia Arregui, directora general del proyecto FORGE.

Durante dos jornadas de trabajo, el 23 y 24 de abril, especialistas en Educación Intercultural Bilingüe (EIB) de las Direcciones Regionales de Educación (DRE) y de las Unidades de Gestión Educativa Local (UGEL) de las regiones del Perú debatieron en torno al uso de los resultados de la última edición de la Evaluación Censal de Estudiantes (ECE 2014) aplicada a estudiantes de cuarto grado de primaria de escuelas interculturales bilingües, así como los retos de la EIB en el país. El evento fue co-organizado por la Unidad de la Medición de la Calidad Educativa (UMC) del Ministerio de Educación y el componente de currículo, evaluación y sistemas de información del proyecto Fortalecimiento de la Gestión de la Educación en el Perú (FORGE), que GRADE ejecuta.

Los especialistas en EIB, además, compartieron experiencias y reflexionaron sobre la necesidad de fortalecer las capacidades de los maestros en lenguas originarias y de generar políticas que atiendan mejor las necesidades de los niños y niñas que requieren educación en lenguas originarias.

“El objetivo de este taller es recoger la información de cada DRE y de cada UGEL sobre cómo los maestros en las escuelas están utilizando estos resultados para mejorar los aprendizajes de los niños”, expresó Fernando Llanos, coordinador del equipo de lenguas originarias de la UMC.

Así mismo, representantes de la Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural (DIGEIBIRA) del Ministerio de Educación incorporaron a la discusión temas como el currículo EIB, los materiales educativos y el abordaje de la enseñanza de lenguas originarias y castellano como segunda lengua.

Uno de los objetivos principales de la ECE 2014 fue el de evaluar a los estudiantes de cuarto grado de primaria que desarrollan efectivamente EIB; aquellos que rindieron pruebas de comprensión lectora en sus lenguas maternas: Awajún, Quechua (Cusco-Collao y Chanka), Aimara, Shipibo-Conibo, además de una prueba de castellano como segunda lengua.